Translation of "di una terapia" in English


How to use "di una terapia" in sentences:

Si trattò di una terapia psichiatrica molto radicale.
There was some sort of radical psychiatric treatment involved.
Non ho mai sentito di una terapia che porti a tali risultati.
I know of no therapy that would produce such results.
Lei avrebbe bisogno di una terapia d'appoggio.
There's a part of this that's kinda therapeutic.
Mi dica, dottore, non c'è nessuno alla ricerca di una terapia definitiva?
Now, please, Doctor, is there anyone out there who is chasing a definitive therapy?
Hai bisogno di una terapia per riempire i buchi che hai in testa.
You know, go in for some wit therapy, clean out the valves in your brain.
Forse dispone di una terapia a lei sconosciuta.
Perhaps he'll know of some treatment you haven't tried.
L'ultima volta, abbiamo parlato di una terapia comportamentale.
Last time we met we talked about getting you into behavioral therapy.
e quando non ho accettato... beh... niente di meglio di una terapia di elettroshock per schiarire la mente.
and when I refused him... Nothing quite like electroshock therapy to clear the mind.
Sai, Helen, hai un bisogno disperato di una terapia seria.
You know, Helen, you need some serious therapy.
E ‘allo stesso modo utilizzato come parte di una terapia per le persone con HIV / AIDS.
It additionally used as part of a therapy for those with HIV/AIDS.
Il farmaco fa parte di una terapia completa per l' abbassamento del colesterolo.
This medicine is only a part of the total cholesterol-lowering program.
E ‘inoltre utilizzato come parte di una terapia per le persone con HIV / AIDS.
It also used as part of a treatment for those with HIV/AIDS.
Non è affatto uno scherzo, hai bisogno di una terapia a pieno titolo, quindi in caso di rinite allergica e naso chiuso di altre raccomandazioni, non aspettare da noi!
It's not at all a joke, you need a full-fledged therapy, so in case of an allergic rhinitis and stuffy nose of other recommendations, do not wait from us!
Abbiamo concordato Non ho bisogno di una terapia.
We agreed I don't need therapy.
Unitamente alla domanda lo straniero trasmette tutte le informazioni utili e recenti relative alla sua malattia, alle possibilità e all’accessibilità di una terapia adeguata nel suo paese d’origine o nel paese in cui risiede.
The foreign national shall submit with his application all relevant and up-to-date information regarding his illness and the options for and availability of appropriate treatment in his country of origin or in the country in which he is resident.
E ‘anche usato come parte di una terapia per le persone con HIV / AIDS.
It additionally made use of as part of a treatment for those with HIV/AIDS.
Il farmaco è compatibile con molti farmaci, quindi è spesso usato come parte di una terapia complessa.
The drug is compatible with many drugs, so it is often used as part of complex therapy.
Va ricordato che "Dufaston"È efficace solo come parte di una terapia complessa.
It should be borne in mind that "Dufaston"It is effective only as part of complex therapy.
E’ anche importante il supporto dagli amici o membri della famiglia come parte di una terapia completa.
Support from friends or a family member is also a very important part of the overall therapy.
Ha bisogno di una terapia antimicrobica, di un intervento e di un lungo ricovero.
She needs antimicrobial therapy, surgery, long-term care.
Voglio dire, so che non è lo scopo di una terapia, ma... io devo mantenere le cose vaghe.
I mean, I know that's not the point of therapy, but i have to keep things vague.
Si è dimostrato parte di una terapia complessa.
It has proven itself as part of complex therapy.
I medici possono prescrivere l'uso di pomata come parte di una terapia di combinazione.
Doctors may prescribe the use of ointment as part of a combination therapy.
Uh, ascolti, io, ehm, ho letto un articolo che ha pubblicato sull'utilizzo di una terapia comportamentale per il trattamento della paranoia in tempi brevi.
Listen, I, uh, I read a paper that you published about using behavioral therapy to treat paranoia in the short term.
Ecco, questo processo e' stato peggio di una terapia canalare.
All right, this case was bigger than a root canal.
Mi hai rapita. Di certo hai bisogno di una terapia familiare.
You kidnap me, clearly need family therapy.
Tornando al momento in cui Wade sarebbe stato rilasciato dal carcere, la mia compagnia aveva acquisito l'esclusiva di una terapia per i malati di AIDS a base di un farmaco sperimetale.
Back around the time when Wade would have been released from prison, my company had acquired the exclusive rights to an experimental drug therapy for Alpatients.
Credo che avro' bisogno di una terapia continua.
I think I'm going to need some ongoing treatment.
Sono stata abbastanza giu' ultimamente e... beh... niente e' meglio di una terapia dello shopping.
I've been kind of down lately. Nothing like a little retail therapy.
Il suo chirurgo, il dottor Madigan, un altro mio caro amico, mi ha detto... che Darren avra' bisogno di una terapia fisica molto forte.
I'm told by his surgeon, Dr. Madigan, another dear friend of mine, that Darren will require a great deal of physical therapy.
Parla di una terapia genetica per la febbre tropicale.
It's about genetic therapy for dengue fever.
No, ti serve di piu'... di una terapia fisica per stare meglio.
No. You need more than physical therapy to get better.
Codice europeo contro il cancro - Devo preoccuparmi per l'assunzione di una terapia ormonale sostitutiva per i sintomi della menopausa?
European Code Against Cancer - Is drinking small amounts of alcohol good for my heart?
Sbarazzarsi di polipi nel naso può essere con l'aiuto di una terapia conservativa, soprattutto quando si tratta delle prime fasi della malattia.
Get rid of polyps in the nose can be with the help of conservative therapy, especially when it comes to the early stages of the disease.
Altrimenti, in assenza di una terapia adeguata, l'artrosi può spostarsi su un certo numero di articolazioni localizzate.
Otherwise, in the absence of adequate therapy, arthrosis can move to a number of located joints.
Perché ho bisogno di una terapia di ablazione?
Why do I need ablation therapy?
Se una persona ha il sospetto di una malattia intestinale, i sintomi e il trattamento devono essere identificati il più presto possibile, poiché la mancanza di una terapia adeguata può portare a complicazioni potenzialmente letali.
If a person has a suspicion of bowel disease, symptoms and treatment should be identified as soon as possible, since the lack of adequate therapy can lead to life-threatening complications.
In questo caso, il cervello ha bisogno di una terapia efficace.
In this case, the brain needs effective therapy.
Il trattamento viene effettuato con l'aiuto di una terapia complessa, che comprende terapia locale, metodi eziotropici, vitamine, biostimolanti, metodi immunocorrettivi.
Treatment is carried out with the help of complex therapy, which includes local therapy, etiotropic methods, vitamins, biostimulants, immunocorrective methods.
A prima vista, tali malattie sembrano innocue, ma, sfortunatamente, in assenza di una terapia adeguata, spesso causano varie complicazioni nel lavoro degli organi interni, delle articolazioni.
At first glance, such diseases seem harmless, but, unfortunately, in the absence of adequate therapy, they often cause various complications in the work of the internal organs, joints.
La crema "sana" può essere utilizzata come strumento indipendente o come adiuvante nell'ambito di una terapia complessa.
Cream "Healthy" can be used as an independent tool or as an adjuvant in the framework of complex therapy.
L'uso di papaveri peruviani è efficace in presenza di malattie molto diverse, sia nella sua forma pura, senza altri mezzi (corsi di trattamento), sia come parte di una terapia complessa, insieme ad altri farmaci terapeutici.
The use of Peruvian poppies is effective in the presence of very different diseases, both in its pure form, without other means (treatment courses), and as part of complex therapy, together with other therapeutic drugs.
Quando vi è la necessità di una terapia antibiotica, il rimedio Bronho-Vax deve essere combinato con antibiotici sin dall'inizio del trattamento.
When there is a need for antibiotic therapy, the Bronho-Vax remedy should be combined with antibiotics from the very beginning of treatment.
Ora devo dire al paziente, prima di tutto, che potrebbe aver bisogno di un altro intervento chirurgico, o che potrebbe aver bisogno di una terapia aggiuntiva come le radiazioni o la chemioterapia.
So now you're faced with telling your patient, first of all, that they may need another surgery, or that they need additional therapy such as radiation or chemotherapy.
Ad esempio, all'inizio di una terapia, i riscontri sono negativi, prima che diventino positivi.
For example, very early on in the treatment, things are negative, the feedback, before things become positive.
1.0053369998932s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?